法国人在中国做了个中式童装

2015-05-12来源 : 互联网

很多人一开始对于 Tang’ Roulou 应该如何发音不知所措,但按照法语的发音规则“R”发喉音,与拼音里的 H 发音相似,这样一来,Tang’ Roulou 就变成了“糖葫芦”。

Tang’ Roulou 当然是北京土生土长的。设计师之一的 Pierre 认为 Tang’ Roulou 是国内**个关注设计细节、带有中国元素的童装品牌。

两位创始人 Amelie 和 Pierre 在北京的胡同里生活超过了十年,他们都认为胡同里仍然保留了一些本土的元素和习惯,尤其是还有很多老年人仍然坚持为他们的孙辈制作衣服、毯子、被褥等,给了他们俩*大的触动。

虽然没有设计相关的专业背景,他们的设计灵感来源于自己生活中的自然感受,并和团队中的裁缝等共同合作解决技术操作上的实践。Tang’ Roulou 的设计带有浓烈的中国特色和家庭手工感觉,这来自于“旧日”生活而非仿古服饰,款式**但又不显得过于正式,颜色活泼而不是把孩子装扮成小大人模样。

Tang’ Roulou 的衣服总是有好玩的名字,或反映它的特点,或带出一段有趣的故事。Pierre 说,妈妈们也因此可以根据名字给每件衣服说一个故事,让孩子更好地认识他们每天的穿着。 比如下图女孩的碎花旗袍叫做“杨贵妃”,男孩的衬衫,则有一个“翩翩”的名字。

中式元素搭配西式图案是他们*常使用的碰撞效果。

这些衣服里还总是藏着一些小细节,让使用者更有“探索感” ,比如不同颜色的布扣。

2004 年,出版业工作的法国人 Amelie 给朋友送了个礼物,是她亲手设计、制作的童装,受到大家的好评。在朋友们的鼓励下,她在鼓楼开设了一个 4 平方米的小店,出售自己的手工和寄售其他手工产品,这是 Tang’ Roulou 的前身。 2007 年,曾经在母亲的商店里工作、也经营过当代艺术画廊、还会做设计的 Pierre 加入,也正是他帮助一起成立了 Tang’ Roulou 这个品牌。2008 年他们从鼓楼搬到了现在位于三里屯的地址,店铺门口的区域被他们围起来做成了小花坛,五颜六色的童装就摆在街边。

2011 年,为了给顾客提供一个更为便利、可信赖的线上购物平台,他们开始了淘宝的探索。两位创始人花了一个月时间聘请一位在淘宝店铺运营上十分专业的同事一起工作、打好基础、熟练流程。现在他们已经是三钻卖家,这是外国人在中国做*立设计特别与童装有关系的人群里极为少见的。淘宝店内的视觉设计由 Pierre 和 Amelie 一手包办,鲜艳的色彩和丰富的几何图案与产品非常搭配。

虽然开了淘宝店,它也很有效地贡献了三分之一的销售,但他们没有进入大工厂大批量的生产方式。Tang’ Roulou 始终**大批量的工厂流水线式的生产方式,Pierre 把自己的品牌和慢食运动作对比,希望以一种更平缓、健康的方式发展。

现在,Tang’ Roulou 只有 3 个全职的裁缝,以及 2 个负责手工活的兼职裁缝。产品一年更新两次,一次只有 15 款,每款 3 个尺寸,每个尺寸只生产 30 - 50 件。就算是卖到脱销了,也不会再制作——因为他们自己不生产布料,都靠自己在各处市场收集同时完成化学检测,布料用完了买不到了,就**做了。如果产品真的很受欢迎,他们会考虑用新的颜色和布料。

Pierre 说,Tang’ Roulou 的童装想传播三个观念:一是传统家庭手工的技巧和细节,希望得以保留这种 know-how 并代代相传;二是每一件衣服都是个人身份标示,不管是大人还是孩子,要买一个自己真心喜欢的东西而不仅仅是需要而已;三是消费品不应该被轻易浪费,父母给孩子买的应该是好品质、耐用的东西,孩子长大了,小时候的衣服却还留着,或者还作为百家衣被其他孩子很好地使用,那么这就是一个童装*好的结局。

渝ICP备2024022750号-1

Copyright©2004-2024 3158.CN. All Rights Reserved 重庆市上台九悟酒销售有限公司 版权所有

3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎