那曾在清代流行的广州情歌又在800年横沙古村跌宕悠扬

2014-11-21来源 : 互联网

平腔南音艺术家的“讲演”,带大家领略了一回“粤讴”之美。张梓望**摄

李健邓艳珊上周六,被称为“粤语情歌”的粤讴说唱艺术,在有着800多年历史的横沙古村重新唱响,拉开了金沙洲横沙集团公司纪念招子庸诞辰225周年活动的序幕。活动当日,广州大学广府文化研究中心还在村里举办了*届招子庸专题学术研讨会,60多位来自广州、澳门、香港等地的学者参加活动。

“世界做得咁情长,做乜偏偏冇结果……”一曲粤讴,解万般心愁。15日早上,平腔南音奠基人陈鉴的第三代传人陈丽英带着入室**,在横沙村招氏祠堂里唱起了招子庸的粤讴《心点忿》。生动通俗的语言,浅显形象的比喻,跌宕悠扬的声调,歌者字正腔圆地抒唱着,让在场的观众领略了粤讴之美。

据介绍,清朝道光年间,招子庸将自己创作及从民间收集的121*粤讴佳作,运用广州方言编著《粤讴》一书,通俗易懂的语言受到了普通百姓的欢迎,动人心神的词藻又受到文人的关注。这一被誉为将民间音乐引入文学殿堂的曲艺表演形式,曾一度成为旧时社会的流行曲,而招子庸更被尊称为“粤讴**”。

遗憾的是,随着时光流转,老一代人的离去,粤讴已经失传。即使是在招子庸的故里横沙村,也已找不到能唱粤讴之人。据陈丽英介绍,目前懂得唱粤讴的人****,只有少数唱法通过被粤剧吸收得到传承。

据广府文化研究中心副主任曾大兴告诉,能让粤语在文学界产生如此大的影响,招子庸的粤讴功不可没,“现在主要是通过**的‘复原’,再次挖掘粤讴文化,在学术界重新评价粤讴的地域文学价值。”

知多D

广州情歌“粤讴”

被译为CantoneseLove-songs,即“粤语情歌”,又称“越讴”、“解心”,是用粤语写作的歌词配合一定的旋律组成的歌。这种始创于清嘉庆末年、流行于粤语地区的广东民间说唱艺术,由名士招子庸编著《粤讴》一书后开始广泛流传。其文字长短句结合,有一定韵律,但不拘泥形式,还有故事性强的特点。1904年,英国驻港总督金文泰将招子庸的《粤讴》译成英文,名为《广州情歌》,介绍到欧洲去。

今天,粤讴作为一种单纯的曲艺表演已经罕见,但其艺术表演已经融入粤剧之中。

“粤讴**”招子庸

广东南海横沙人,清代文学家。其文笔矫健,诗文造诣颇深,亦善画工笔画,且精通韵律。曾于嘉庆二十一年(公元1816年)考取举人,曾在山东潍县等地担任知县,罢官后,撰写《粤讴》一书,其内容除了卷*的《解心事》属于“苦中寻乐”的劝世文外,其余大部分均为儿女情长或情场失意的题材,共有作品97题、121*。招子庸也因此被誉为“粤讴**”。

据横沙集团公司董事长招景泰介绍,令招子庸扬名的,除《粤讴》外,还有他的书画,“尤以兰、竹、蟹著称。”目前,广东省博物馆、广州市博物馆、广州市美术馆等都有收藏招子庸画作。

标签: 广州新闻

渝ICP备2024022750号-1

Copyright©2004-2024 3158.CN. All Rights Reserved 重庆市上台九悟酒销售有限公司 版权所有

3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎